segunda-feira, 4 de abril de 2011

Viver no estrangeiro

Tenho a nítida impressão que a Paraíba é outro país, comparado ao Paraná.Outra comida, outro clima, outra geografia, outra política e o mais estranho: outra língua. Quando fui analfabeta na Ucrânia reparei que só seria mesmo fluente quando conseguisse entender e contar piadas. João Pessoa vai pelo mesmo caminho.

No começo eu simplesmente não entendia as palavras. A pessoa começava a falar rápido e eu só chacoalhava a cabeça, como faz a minha vó quase surda. Agora já entendo as palavras, o fonema (hã) se fundiu ao meu vocabulário, mas não entendo a lógica do pensamento. Chega a dar um desespero quando estou no carro e o motorista pede informações. Ele troca 12 palavras levemente conexas com um passante e pronto! Sabe pra onde estamos indo. E não é ponto referência.
Por exemplo, essa semana mesmo estávamos em uma rua íngreme. O sujeito da informação disse: você desce, na casa branca de esquina vai a direita, depois esquerda e direita de novo.
Andamos 2 ruas, viramos à direta - a casa branca eu nunca vi - andamos mais 1 km passando por umas 15 ruas, e então subitamente à esquerda e lá estava o destino.

Quando estou sozinha e preciso pedir informação já adianto: olha, eu não sou daqui...
Aí a pessoa diz: então vai em frente e pergunta mais lá perto...

Nenhum comentário:

Postar um comentário